法律用日语怎么说
作者:寻法网
|
179人看过
发布时间:2025-12-16 05:47:13
标签:
当您询问"法律用日语怎么说"时,您可能不仅需要了解"法律"这个单词的日语发音和写法("法律(ほうりつ)"),更希望掌握如何在日语法律语境、日常对话及专业场景中准确运用相关词汇。本文将深入解析"法律"一词的多种日语表达方式及其细微差别,涵盖从基础词汇、常用搭配到专业术语的完整知识体系,并通过具体例句和场景模拟,帮助您在不同场合自信且精准地使用日语讨论法律话题。
法律用日语怎么说?
这是一个看似简单,实则内涵丰富的问题。直接答案是「法律(ほうりつ)」,但语言的魅力远不止于一个单词的对应翻译。深入探究下去,我们会发现,根据具体语境、法律层级、讨论的侧重点不同,日语中存在着多个与“法律”概念相关的词汇。理解这些词汇的精确含义和适用场景,是真正掌握日语法律表达的关键。 核心词汇:「法律(ほうりつ)」的精确定义 「法律」是日语中与中文“法律”最直接对应的词,但它有特定的适用范围。在日本,这个词通常特指由国家的最高立法机关——国会(こっかい)制定的规范性文件。它相当于我们中国的由全国人民代表大会及其常务委员会制定的“法律”,其效力仅次于宪法。例如,《民法(みんぽう)》》、《刑法(けいほう)》》、《会社法(かいしゃほう)》》等,都属于「法律」的范畴。当您指代这种国家层面的、具有普遍约束力的成文法时,使用「法律」是最为准确的。 广义的“法律”概念:「法令(ほうれい)」的涵盖范围 当我们谈论更广泛意义上的“法律法规”时,即包括法律、行政法规、部门规章等在内的整个规范体系,日语中更常用的词是「法令」。这个词是一个集合概念,它涵盖了「法律」以及基于法律由行政机关制定的「政令(せいれい)」(相当于我国的行政法规)、「省令(しょうれい)」(相当于我国的部门规章)等。如果您想表达的是“遵守法律法规”这种广义的概念,说「法令を遵守する(ほうれいをじゅんしゅする)」会比单用「法律」更加贴切和专业。 与“法律”易混淆的词汇:「法則(ほうそく)」的辨析 初学者有时会混淆「法律」和「法則」。虽然发音相似,但「法則」指的是自然规律、科学法则或某种规则、原理,例如“万有引力法则”就是「万有引力の法則(ばんゆういんりょくのほうそく)」。它并不具备人为制定的、强制性的规范含义。记住这一点,可以避免在严肃的法律讨论中出现用词错误。 日常会话中的灵活表达:「ルール」的使用场景 在非正式的日常对话中,当人们谈论公司规定、学校纪律、游戏规则或某种社会惯例时,常常会使用来自英语的外来语「ルール」(规则)。虽然它不属于严格意义上的“法律”,但表达了行为规范的含义。例如,“公司的内部规定”可以说「会社のルール」。在轻松语境下讨论“要守规矩”时,使用「ルールを守る」会比「法律を守る」更自然。 体现强制力的词汇:「法(ほう)」的抽象运用 「法」是一个比「法律」更具抽象性和哲学意味的词。它可以指法律整体、法理、法治原则等。常见于一些固定搭配中,例如「法の下の平等(ほうのもとのびょうどう)」(法律面前人人平等)、「法に触れる(ほうにふれる)」(触犯法律)。当强调法律的权威性、根本性原则时,使用「法」这个词更能传达出那种庄重感和强制力。 表示权利与法律的复合词:「権利(けんり)」和「法令」 在法律语境中,「権利」是一个至关重要的概念,意为“权利”。它常与「法律」或「法」一同出现,例如「法律で定められた権利(ほうりつでさだめられたけんり)」(法律规定的权利)。理解「権利」及其反义词「義務(ぎむ)」(义务),是理解法律关系中双方地位的基础。 动词搭配:如何“遵守”与“违反”法律 只知道名词是不够的,如何用动词搭配表达行为至关重要。“遵守法律”最正式的说法是「法律を遵守する(じゅんしゅする)」,口语中也可说「法律を守る(まもる)」。“违反法律”则可以说「法律に違反する(いはんする)」或「法律を破る(やぶる)」。这些固定搭配需要熟记。 形容词与法律:「合法的」与「違法」的对立 描述一个行为是否合法,会用到「合法的(ごうほうてき)」(合法的)和「違法(いほう)」(违法的)这对形容词。例如,「それは合法的な行為です」(那是合法行为)、「違法ダウンロード」(违法下载)。掌握这些形容词能极大地丰富您的法律表达。 法律职业相关词汇:从「弁護士」到「裁判官」 扩展词汇量离不开对法律职业的了解。律师是「弁護士(べんごし)」,法官是「裁判官(さいばんかん)」,检察官是「検察官(けんさつかん)」。了解这些称谓,有助于您更好地理解日本的法律体系和相关对话、新闻。 法律机构名称:「裁判所」与「法務省」 法院在日本称为「裁判所(さいばんしょ)」,最高法院是「最高裁判所(さいこうさいばんしょ)」。负责司法行政的部门是「法務省(ほうむしょう)」(法务省)。这些专有名词在阅读法律文书或时事新闻时经常出现。 常见法律门类名称:民法、刑法与宪法 熟悉主要法律部门的名称很有必要。除了前面提到的《民法》、《刑法》,还有《商法(しょうほう)》、《憲法(けんぽう)》(宪法)、《行政法(ぎょうせいほう)》等。这些是法律知识体系的基础框架。 实用场景模拟:在律师事务所如何表达 假设您需要在日本咨询律师,可能会说:「この契約について、法律的なアドバイスが欲しいです」(关于这份合同,我想寻求法律建议)。这里使用了「法律的な」(法律上的)这个形容词。场景化的学习能让词汇记忆更牢固。 实用场景模拟:阅读新闻时理解法律事件 阅读日本新闻时,您可能会看到这样的句子:「企業が独占禁止法に違反した疑いで調査を受けている」(企业因涉嫌违反反垄断法正在接受调查)。这里出现了「~法に違反する」这个常用结构。 学习资源推荐:如何系统提升法律日语水平 要深入学习法律日语,可以参考日本法务省官网发布的各类法律条文原文,阅读《六法全书(ろっぽうぜんしょ)》(日本常用法规汇编),或使用为外国人编写的法律日语教材。持续的阅读和积累是关键。 常见错误分析与提醒 一个常见的错误是过度使用「法律」一词,而忽略了「法令」等在特定语境下更准确的表达。另外,注意「法律」的发音是“Hou-ritsu”,长音和促音要发清楚,避免与「比率(ひりつ)」等词混淆。 文化视角:日本社会中的法律意识 语言是文化的载体。日本人具有较强的规则意识,「決まり(きまり)」(规定)在社会生活中扮演重要角色。这种对规则的内在尊重,与法律的外在约束相辅相成,理解这一点有助于您更深刻地体会日语法律词汇的使用语境。 总结:从词汇到语用的跨越 回到最初的问题“法律用日语怎么说”?我们得到的不仅仅是一个单词「法律」,而是一个包含「法令」、「法」、「ルール」等在内的词汇网络,以及它们与动词、形容词的搭配,在具体职业、机构、场景中的应用。真正的掌握,意味着能够根据对话的对象、场合和目的,选择最恰当、最地道的表达方式。希望这篇详细的探讨,能为您打开法律日语学习的一扇大门,让您在需要时能够自信、准确地运用这门语言。
推荐文章
私人法律顾问的收费模式多样,主要包括按小时计费、固定月费或年费、项目打包收费以及风险代理等形式,具体费用根据服务内容、律师资历和地区差异而定,通常每小时在500元至3000元人民币之间,年度服务费用可能在2万至20万元不等。
2025-12-16 05:47:09
187人看过
遭遇婚外恋需从法律维权和情感修复双线推进:无过错方应立即收集聊天记录、转账凭证等证据,通过协议离婚或诉讼离婚争取多分财产、损害赔偿金及子女抚养权;若涉及重婚或暴力行为可追究刑事责任,同时建议借助心理咨询疏导情绪,最终根据感情破裂程度选择理性分割或谅解挽回。
2025-12-16 05:47:03
221人看过
法律硕士录取主要通过全国硕士研究生统一招生考试进行,考生需完成网上报名、现场确认、参加初试和复试等环节,最终由招生单位根据总成绩择优录取。具体流程包括备考、报名、考试、调剂和录取五个阶段,考生需密切关注各院校招生简章并提前准备相关材料。
2025-12-16 05:46:59
104人看过
法律援助证明的撰写需要明确申请人基本信息、经济困难状况、申请事项及法律依据,并附相关证明材料向法律援助机构提出申请,经审核通过后由机构出具正式证明文件。
2025-12-16 05:46:49
36人看过
.webp)
.webp)

.webp)